(Video) “En Argentina, mapuches se toman propiedad rural, el dueño roció su campo con bosta líquida. No soportaron el olor y se fueron”: #Falso

Durante febrero circuló un video denunciando que en una zona rural de Argentina, el dueño de un campo roció con estiércol una zona en donde habría una toma mapuche. Sin embargo, los hechos se remontan a 2016 y sucedió en Inglaterra, por lo que calificamos el contenido como #Falso.

Durante febrero circuló un video denunciando que en una zona rural de Argentina, el dueño de un campo roció con estiércol una zona en donde habría una toma mapuche. Sin embargo, los hechos se remontan a 2016 y sucedió en Inglaterra, por lo que calificamos el contenido como #Falso.


Por si tienes poco tiempo:

  • En redes sociales, circula un video que —presuntamente— mostraría como un agricultor rocía su campo con estiércol para expulsar a un grupo de mapuches que se habrían tomado la propiedad.
  • Pero el registro fue grabado en 2016 en Inglaterra, cuando se realizó una protesta en contra del fracking.

Por Maximiliano Echegoyen

En las primeras semanas de febrero, un usuario en Twitter publicó un video acompañado con el siguiente texto: «#Argentina, MAPUCHES se toman propiedad rural, el dueño roció su campo con bosta líquida. No soportaron el olor y se fueron, dejando tiradas las carpas y comidas que llevaron. Felicitaciones al agricultor». El tuit supera los 2 mil retuits y posee 87,2 mil reproducciones.

En el video se puede apreciar a un tractor rociando estiércol al rededor de personas concentradas en un campo. En Facebook también circula el registro, cuyos usuarios comparten la misma premisa, es decir, que el dueño de un fundo en Argentina desalojó con este método a mapuches que se tomaron una parte de su terreno (1,2,3,4,5).

Sin embargo, esto es falso. Los hechos no son recientes ni sucedieron en Argentina, sino que datan del año 2016 y fue grabado en Inglaterra.

El video es del 2016

Fast Check realizó una búsqueda inversa de imágenes a distintos fotogramas del video, encontrando el mismo clip subido a Youtube el 11 de mayo de 2016, cuyo título —originalmente en inglés— es: «agricultor rocía caca sobre los manifestantes que invadían su tierra».

Al realizar una búsqueda avanzada en Google, es posible dilucidar más artículos de prensa de medios británicos que consignaron lo ocurrido, como Daily Mail o la BBC.

De acuerdo a lo consignado, el 27 de abril de 2016 un granjero de Preston New Road —cerca de Blackpool, una ciudad de Inglaterra— roció furioso a un grupo de manifestantes que, entre ellos, se encontraba la actriz ganadora del Oscar Emma Thompson.

Emma, junto a su hermana Sophie, estaba junto a este grupo de manifestantes que protestaban en contra del fracking, una forma de extracción de hidrocarburos que ha sido criticado por su sustentabilidad. Según Daily Mail, los manifestantes tenían prohibido su ingreso al lugar desde el 2014.

De todos modos, los hechos que se muestran en el video no corresponden a Argentina ni tampoco se trató de una toma mapuche.

Conclusión

Fast Check califica como #Falso que el video muestre a manifestantes mapuches siendo expulsados por un agricultor en Argentina. El video data de abril de 2016 y los hechos sucedieron en Inglaterra, cuando manifestantes protestaron en contra del fracking.

Fast Check CL es un medio de comunicación, que depende de sus suscriptores para financiar el equipo de trabajo que hizo este artículo. Sin ti este proyecto finalizará en 2025. Puedes ser suscriptor/a y ayudarnos a combatir la desinformación en Chile por solo 1.500 al mes. 

Te puede interesar:

(Video) “El estallido delictual lo planearon ellos, los partidos de extrema izquierda y lo reconocen”: #Engañoso

En redes sociales circula un video de una intervención de la presidenta del Frente Amplio, Constanza Martínez, en Estado Nacional. Junto al registro, se afirma que la exdelegada presidencial de la Región Metropolitana habría reconocido que el estallido social fue organizado por partidos políticos y que incluso habría amenazado con uno nuevo. Sin embargo, esto es #Engañoso: si bien el video no está editado para modificar sus palabras, sí fue recortado de forma que omite el contexto completo, alterando el sentido original de sus declaraciones.

“No tuve conocimiento sobre potenciales inhabilidades”: los detalles de la respuesta de Boric por la fallida compra de la casa de Allende

Mediante una carta, el Presidente Boric respondió al requerimiento de la Comisión Especial Investigadora (CEI) que se encuentra indagando en los antecedentes que involucran al Gobierno en la compra fallida de la casa del ex presidente Salvador Allende. «No tuve conocimiento sobre potenciales inhabilidades constitucionales para la materialización de la compraventa», recalcó.

Últimos chequeos:

AstraZeneca en latín significa “camino a la muerte”: #Falso 

Circulan publicaciones que aseguran que si se separa el nombre de la farmacéutica AstraZeneca como “a stra ze neca” y se traduce del latín, el resultado sería “un camino a la muerte”. Sin embargo, esto es #Falso. Según expertos, la supuesta traducción es incorrecta y se basa en una interpretación errónea de Google Traductor. Las palabras “stra” y “ze” no existen en latín; “a” es solo una preposición, y “neca” puede entenderse como un imperativo relacionado con “matar”, pero por sí sola no construye esa frase. Por lo tanto, no es posible obtener el significado que se difunde en redes sociales.

(Video) “Están tirando fuegos artificiales en la Casa Rosada por la condena a Cristina Fernández”: #Engañoso

Este martes se confirmó la condena de seis años de prisión e inhabilitación perpetua para Cristina Fernández, expresidenta de Argentina. Tras ello, se viralizó el video de una supuesta celebración con fuegos artificiales en el palacio presidencial por la condena a la exmandataria. Pero esto es #Engañoso, pues corresponde a los festejos del 2019 en Buenos Aires por la victoria de Alberto Fernández.

AstraZeneca en latín significa “camino a la muerte”: #Falso 

Circulan publicaciones que aseguran que si se separa el nombre de la farmacéutica AstraZeneca como “a stra ze neca” y se traduce del latín, el resultado sería “un camino a la muerte”. Sin embargo, esto es #Falso. Según expertos, la supuesta traducción es incorrecta y se basa en una interpretación errónea de Google Traductor. Las palabras “stra” y “ze” no existen en latín; “a” es solo una preposición, y “neca” puede entenderse como un imperativo relacionado con “matar”, pero por sí sola no construye esa frase. Por lo tanto, no es posible obtener el significado que se difunde en redes sociales.

El historial de Clínica Ensenada: dos querellas, auditorías de Fonasa y $71 mil millones desde el Estado

Una nueva querella penal acusa a Clínica Ensenada de prácticas clínicas irregulares, incluyendo la presunta muerte de una paciente, uso de insumos no autorizados y personal sin acreditación. La denuncia se suma a otra presentada en 2024 por un enfermero. Desde 2014, la clínica ha recibido más de $71 mil millones en fondos públicos y, según detalla un informe de la Contraloría General de la República, fue objeto de dos auditorías internas realizadas por Fonasa, además de un tercer proceso que no pudo concretarse debido a que la clínica no entregó los antecedentes requeridos.