(Imagen) “Espectator access”: Error en los letreros que guían al público en los Juegos Panamericanos: #Real

En redes sociales se ha compartido una imagen que muestra un cartel de los Juegos Panamericanos con un error en la traducción al inglés, escribiendo «espectator access» en vez de «spectator access». Fast Check CL califica la información como real, tras revisar distintos carteles en las calles.

En redes sociales se ha compartido una imagen que muestra un cartel de los Juegos Panamericanos con un error en la traducción al inglés, escribiendo «espectator access» en vez de «spectator access». Fast Check CL califica la información como real, tras revisar distintos carteles en las calles.


Por si tienes poco tiempo:

  • En X se ha viralizado una imagen de los letreros que guían al público en Juegos Panamericanos con un error en la traducción al inglés.
  • Fast Check CL revisó los carteles de «acceso a espectadores» para los Juegos Panamericanos y comprobó que en todos está mal traducido al inglés.

Por Maximiliano Echegoyen e Isidora Osorio

En X (1,2,3) se ha compartido ampliamente una imagen que muestra un error de traducción en los carteles de los Juegos Panamericanos. Específicamente, se observa que la frase «acceso a espectadores» se tradujo al inglés como «espectator access», siendo esta última mal escrita, pues la palabra espectador en inglés se escribe «spectator».

Dentro de las publicaciones aseguran cosas como «si no pagan traducción profesional están destinados a repetir el problema» o «”Espectator Access”: Boric lo cambió todo, hasta el idioma Inglés».

Fast Check CL calificó lo compartido como real, ya que al hacer un recorrido por las calles que rodean al Estadio Nacional, se comprobó que está escrito en los letreros de los Juegos Panamericanos «espectator access».

Imagen verificada.

Error en letreros para el público de los Panamericanos: #Real

Fast Check CL lo primero que hizo fue analizar la imagen con Fotoforensic e InVID para ver si había algún detalle que delatara una posible edición, pero no se encontró registro de ello.

Luego se hizo un recorrido por las calles que rodean al Estadio Nacional, sede principal de los Juegos Panamericanos, comprobando que todos los letreros de Santiago 2023 que guiaban al público en esa zona estaban con el error de traducción. A continuación pueden ver las imágenes:

  • Imagen a las afueras del Metro Estadio Nacional:
  • Imagen de un cruce peatonal en la calle Av. Grecia:
  • Imagen de la esquina de Av. Grecia con Marathon:

Están arreglando el error

Fast Check CL además realizó una búsqueda con palabras claves, con lo cual se encontró una nota de La Tercera que confirma la información.

En la nota se consigna que, desde Santiago 2023, indican que «una agencia externa se encarga de poner los cientos de carteles en los lugares de competencia y ya se encuentran trabajando para poder solucionar el fallo antes del inicio de las actividades».

Conclusión

Fast Check CL califica como real lo compartido en redes sociales. Al revisar los letreros de los Juegos Panamericanos en la calle se comprobó que contienen el mismo error de traducción. Además, medios de comunicación confirmaron la información.

Fast Check CL es un medio de comunicación, que depende de sus suscriptores para financiar el equipo de trabajo que hizo este artículo. Sin ti este proyecto finalizará en 2025. Puedes ser suscriptor/a y ayudarnos a combatir la desinformación en Chile por solo 1.500 al mes. 

Te puede interesar:

“Hay 3.000 violaciones por año”: #Real

Los registros de la Subsecretaría de Prevención del Delito muestran 3.298 casos de violación en 2024 y 3.384 en 2025, cifras que se aproximan a las 3.000 mencionadas por Kast y que respaldan la calificación de la afirmación como verdadera.

“El Estado chileno pagó más de $280 millones a la consultora de académico Mayol por sus estudios durante el último ciclo electoral”: #Falso

Una publicación viral asegura que Alberto Mayol habría prestado servicios al Estado mediante una consultora de su propiedad y recibido más de 280 millones. Pero Fast Check calificó esto como #Falso. Distintos portales de información pública demuestran que ni él ni empresas en las que forma parte han recibido pagos por ese monto. Además, Alberto Mayol desmintió personalmente la información.

Últimos chequeos:

“Como diputado, Kast aprobó 19 leyes de su autoría”: #Incompleto

La candidata Jeannette Jara afirmó que se aprobaron 19 leyes de autoría de José Antonio Kast durante su periodo como diputado. Fast Check CL califica esta afirmación como #Incompleto. Si bien los registros respaldan la cifra, una de esas mociones no fue presentada por Kast y se le atribuyó por error.

Documento del Departamento de Estado de EE.UU. instruye negar visa H-1B para verificadores de datos y moderadores de contenido

Un memorándum del Departamento de Estado de Estados Unidos, instruyó a su personal a rechazar las solicitudes de visa a personas que han trabajado en medios de verificación de datos y moderación de contenidos. Según la National Public Radio (NPR) y Reuters, esta es una medida que la administración del presidente de Estados Unidos aplicó por supuestas «censuras» a la libertad de expresión.

Fact checking al Debate Anatel de segunda vuelta

Fast Check realiza un fact-checking en vivo del Debate Presidencial de Anatel, último debate en el marco de la segunda vuelta de las Elecciones 2025, que enfrenta a Jeannette Jara (PC) y José Antonio Kast (PRep).